Kaerimichi wa toomawari shitaku naru
帰り道は遠回りしたくなる The way home makes you want to take detours
好きだったこの場所
suki datta kono basho
i loved this place
やめられないマンガを途中で閉じて
yamerarenai manga wo tochuu de tojite
closing a manga volume i couldn't stop reading
顔を上げて気づくように
kao wo agete kizuku you ni
and looking up to realize
居心地いい日向もいつの間にか
igokochi ii hinata mo itsunomanika
that the comfortable sunlight, without my realizing,
影になって黄昏れる
kage ni natte tasogareru
had already faded into dusk
君と会って
kimi to atte
after meeting you
過ぎる時間忘れるくらい夢中で話した
sugiru jikan wasureru kurai muchuu de hanashita
i got so immersed in our conversations that i didn't notice time passing
僕の夢は ここではないどこかへ
boku no yume wa koko de wa nai dokoka e
but my dream lies somewhere else, not here
帰り道は 帰り道は 遠回りをしたくなるよ
kaerimichi wa kaerimichi wa toomawari wo shitaku naru yo
the way home, the way home makes you want to take detours
どこを行けば どこに着くか? 過去の道なら迷うことがないから
doko wo yukeba doko ni tsuku ka? kako no michi nara mayou koto ga nai kara
because on the roads of the past, you don't have to worry about where each direction may lead
弱虫 弱虫 弱虫 新しい世界へ 今行きたい
yowamushi yowamushi yowamushi atarashii sekai e ima yukitai
this little weakling (weakling, weakling) wants to head into a new world now
行きたい 行きたい 行きたい
yukitai yukitai yukitai
i want to go, want to go, want to go
強くなりたい
tsuyoku naritai
i want to be strong
好きだったこの場所
suki datta kono basho
i loved this place
一歩目踏み出そう
ippome fumidasou
i'll take the first step forward
街灯りが寂しくふと感じるのは
machiakari ga samishiku futo kanjiru no wa
the reason the city lights suddenly make me feel lonely
見慣れた景色と違うから
minareta keshiki to chigau kara
is because they look different from the view i was used to
いつもの高架線が見えなくなって
itsumo no koukasen ga mienaku natte
i don't see the usual overhead wires anymore
どこにいるか分からない
doko ni iru ka wakaranai
and suddenly i don't know where i am
人は誰も 変わることに慣れていなくて
hito wa daremo kawaru koto ni nareteinakute
everyone struggles to adapt to change
昨日と同じように 今日も明日もここにいたくなるんだ
kinou to onaji you ni kyou mo asu mo koko ni itaku narunda
so today, and tomorrow, they long to stay right here – where they were yesterday
知らない道知らない道 あと何回歩けるだろう
shiranai michi shiranai michi ato nankai arukeru darou
how many times will i be able to walk down brand new roads, brand new roads?
夢の方へ 愛の方へ 風は道を選んだりはしないよ
yume no hou e ai no hou e kaze wa michi wo erandari wa shinai yo
the wind doesn't pick its path; whether towards dreams, or towards love
このまま このまま このまま
kono mama kono mama kono mama
just like this, like this, like this
ワンウェイの標識
WAN-WEI no hyoushiki
this signpost points only one-way
でも行くんだ 行くんだ 行くんだ 行くんだ
demo yukunda yukunda yukunda yukunda
but i'll go, i'll go, i'll go, i'll go
戻れなくても
modorenakutemo
even if i can't return
君と離れるのは悲しいけど 大事なお別れだ
kimi to hanareru no wa kanashii kedo daiji na wakare da
i'm sad to part ways with you, but it's important that i do
もっともっと広い世界知らなきゃいけない
motto motto hiroi sekai shiranakya ikenai
i have to find out about the wider world out there
いつか (いつか) きっと (きっと)
itsuka (itsuka) kitto (kitto)
someday (someday) surely (surely)
違う道を選んだ意味 輝く未来のためと 互いに分かるだろう
chigau michi wo eranda imi kagayaku mirai no tame to tagai ni wakaru darou
we'll both understand why we chose different paths; that it was for the sake of a shining future
風のように 風のように
kaze no you ni kaze no you ni
like the wind, like the wind
思うままに生きてみよう
omou mama ni ikitemiyou
let's try to live on our own terms
過去がどんな眩しくても
kako ga donna mabushikutemo
however bright the past might seem
未来はもっと眩しいかもしれない
mirai wa motto mabushii kamoshirenai
the future may be even brighter still
帰り道は 帰り道は 遠回りをしたくなるよ
kaerimichi wa kaerimichi wa toomawari wo shitaku naru yo
the way home, the way home makes you want to take detours
どこを行けば どこに着くか? 過去の道なら迷うことがないから
doko wo yukeba doko ni tsuku ka? kako no michi nara mayou koto ga nai kara
because on the roads of the past, you don't have to worry about where each direction may lead
弱虫 弱虫 弱虫 新しい世界へ 今行きたい
yowamushi yowamushi yowamushi atarashii sekai e ima yukitai
this little weakling (weakling, weakling) wants to head into a new world now
行きたい 行きたい 行きたい
yukitai yukitai yukitai
i want to go, want to go, want to go
強くなりたい
tsuyoku naritai
i want to be strong
好きだったこの場所
suki datta kono basho
i loved this place
大切な思い出
taisetsu na omoide
it's a precious memory
好きだったこの場所
suki datta kono basho
i loved this place
Published on