mer.ooo / lyrics / fukayomi /

▶︎ Fukayomi

深読み

"Read too deeply"

なぜだか ごく自然に 部屋の隅を選んでしまう

nazedaka gokushizen ni heya no sumi wo erande shimau

for some reason i always gravitate to the edges of a room

真ん中は落ち着かなくて好きじゃない

mannaka wa ochitsukanakute suki janai

i don't like being near the center, i can't relax there

冷たい壁と壁 挟まれたその角に座る

tsumetai kabe to kabe hasamareta sono kado ni suwaru

i sit in the corner, surrounded by the cold walls

手足伸ばせない閉塞感がいい

teashi nobasenai heisokukan ga ii

that constricted feeling, unable to stretch my limbs, is what i like about it

心を開くなんて恥ずかしくてできない

kokoro wo hiraku nante hazukashikute dekinai

opening up my heart would be too embarassing, i can't do it

私に構わないで 放っておいてよ

watashi ni kamawanaide hotteoite yo

so don't mind me, just leave me be

そんな深読みをするなんて無駄だ

sonna fukayomi wo suru nante muda da

it's pointless to try and read too deeply into my actions like that

何にも考えていないし

nannimo kangaeteinaishi

i'm not really thinking about anything

知ったような口振りされちゃ もう舌を噛んで死にたくなるわ

shitta you na kuchiburi sarecha mou shita wo kande shinitaku naru wa

if you talk to me like you've got me figured out it seriously makes me want to just bite my tongue off and die

そんな複雑な女じゃない

sonna fukuzatsu na onna janai

i'm not such a complex woman

先入観 勝手に持つなよ

sennyuukan katte ni motsuna yo

don't just go and hold a preconceived image of me in your head

だから隅っこで目立たないように 他人事みたいな外野がいい

dakara sumikko de medatanai you ni hitogoto mitai na gaiya ga ii

see, that's why i'd rather keep to the edges, where i won't stand out to be a bystander, like all this has nothing to do with me

私に まさかそんな興味あるわけがないでしょう

watashi ni masaka sonna kyoumi aru wake ga nai deshou

you can't possibly be that interested in me, right?

色々と詮索されちゃ迷惑

iroiro to sensaku sarecha meiwaku

it's really bothersome when you keep prying into my business

バッタリ 会っちゃった昔の彼以上に厄介

battari acchatta mukashi no kare ijou ni yakkai

even more of a nuisance than running suddenly into an ex-boyfriend

話したいことなんかあるわけない

hanashitai koto nanka aru wake nai

there's no way you have anything to say to me

愛想が悪いなんて申し訳ない生まれつき

aisou ga warui nante moushiwakenai umaretsuki

resting bitch face? sorry, i was born this way

みんな腹立てながら 消息不明

minna haradatenagara shousokufumei

everyone gets pissed off and goes missing in action

もっと単純で呆れると思う

motto tanjun de akireru to omou

i think you'd be shocked by how simple i am, really

こんな私でごめんなさいね

konna watashi de gomennasai ne

sorry for being like this

ちょっと俯いて黙ってるだけで 機嫌 悪いとか怒ってるとか

chotto utsumuite damatteru dake de kigen warui to ka okotteru to ka

when i just hang my head and act a bit quiet people start saying that i'm in a bad mood, that i'm angry

扱いにくい女に見えても

atsukainikui onna ni mietemo

even though i look like a difficult woman to deal with

やさしい言葉が好物だ

yasashii kotoba ga koubutsu da

i just love to be spoken with kindly

意外に簡単に落とせるかもよ

igai ni kantan ni otoseru kamo yo

it might be surprisingly easy to seduce me, you know

本当は普通の寂しがり屋

hontou wa futsuu no samishigariya

i actually crave company as much as anyone

そんな深読みをするなんて無駄だ

sonna fukayomi wo suru nante muda da

it's pointless to try and read too deeply into my actions like that

何にも考えていないし

nannimo kangaeteinaishi

i'm not really thinking about anything

知ったような口振りされちゃ もう舌を噛んで死にたくなるわ

shitta you na kuchiburi sarecha mou shita wo kande shinitaku naru wa

if you talk to me like you've got me figured out it seriously makes me want to just bite my tongue off and die

そんな複雑な女じゃない

sonna fukuzatsu na onna janai

i'm not such a complex woman

先入観 勝手に持つなよ

sennyuukan katte ni motsuna yo

don't just go and hold a preconceived image of me in your head

だから隅っこで目立たないように 他人事みたいな外野がいい

dakara sumikko de medatanai you ni hitogoto mitai na gaiya ga ii

see, that's why i'd rather keep to the edges, where i won't stand out to be a bystander, like all this has nothing to do with me

Translation published on